Cathay Pacific Airways Flight Attendants Union
CPAFAU is affiliated with KAFAA, HKFAA, HKCTU, and ITF. http://www.cpafau.org.hk
FAU所屬的職工盟有一批年輕人會定期組織活動，各位FAU會員有興趣亦可參與! A group of young people from CTU organise events for affiliated Union Members from time to time, please feel free to join them! 【職工盟青年事務小組年度壓軸呈獻：瘋狂玩轉聖誕夜2017】 一年容易又聖誕，各位打工青年忙咗成年，係時候要獎勵自己，一於嚟青年組嘅聖誕派對狂歡吓啦！到時有嘢食有嘢飲，仲有專業人士帶你玩集體遊戲（Board Game），等你識多啲朋友仔！ 日期：2017年12月15日(五) 時間：晚上7:30 - 10:30 地點：Party Moment 旺角亞皆老街56-62號利安大廈1樓62室（旺角站D3出口，鉅記樓上） 收費：每位$280（包到會及飲品） 對象：35歲或以下之工會青年人 報名：2770 8668 Michael / 邦 或 9869 6300 Johnny（請將費用存入職工盟戶口：恒生銀行 295-164578-001，並保留入數紙） *2017年12月13日就截止報名啦，仲等咩？即刻報名啦！* https://www.facebook.com/faucpa/photos/a.585196058194000.1073741829.583671955013077/1558813964165533/?type=3
親愛的會員： 經過兩星期跟管理層的會面，年終談判已在今日完結。以下是工會努力爭取的成果： 一）發放相等於約一個月薪酬或最高$35,000的 「特惠酬金」(以較低者為準) 二）加薪1% 三）由2018年1月1號開始為新入職員工進行Induction Talk 四）由2012年開始簽訂的「外站協議」延續三年至2020年12月31日 今年的年終談判實在非常艱難，管理層一次又一次表達公司所面對的惡劣經營環境，因此第13個月薪金實在得來不易！工會絕對明白會員期望，所以是次談判中鍥而不捨地力保第13個月薪金！至於1%的加薪雖然與工會提出的3.5%有很大距離，但我們希望國泰能信守承諾，明年當經營環境轉好後跟員工分享成果。 與此同時，工會亦成功取回消失了十七年的induction talk的機會，為新入職的同事簡介工會，希望能為FAU注入更多新血。 更重要的是工會落實延續Outport Base Agreement三年，確保香港基地同事的工作機會和收入。 工會在此感謝各位會員的支持和信任，並期望各位繼續支持工會工作。
Dear Members, YEN 2017 has finally come to an end. This YEN is a difficult one, and your ExCo has been putting our utmost efforts to fight for our Members. After two weeks of meetings, we are now pleased to announce the achievements made which listed as below: Ex-Gratia Payment equivalent to one month’s salary or $35,000 (whichever is lower); 1% Salary Increment; Resume Induction Talk, effective from January 2018; Extend the current Outport Based Crew Agreement for THREE more years until 31st December 2020. The 13th month has never been an easy agenda this year when there is a visible deficit of CX as stated. However, we understand it is a general expectation widely perceived by our Cabin Crew Community. As such, your ExCo has never given in on this pursuit, and this is the ground we would not settle for less. And we are glad that Management finally gave a positive response by offering an Ex-gratia Payment. Even though the 1% Salary Increment that CX offers is below FAU’s proposed 3.5%, however, understanding that CX is undergoing a 3-year organizational restructure and FAU wish to make our sincere note during this difficult time of CX and hope that she will keep her promise and share her success in the future with everybody. The milestone of YEN 2017 must be the reinstatement of the Induction Talk. As a matter of fact, the Induction Talk had been abolished for 17 years. For the past years, your ExCo had repeatedly brought up this issue into the YEN proposal. Finally, we have successfully achieved a mutual understanding and gain back the opportunity to organize Induction Talk to our newly joined Cabin Crew. FAU always believes that an amiable relationship between the Union and the Company is the essence of sustainable growth for both parties and a supportive working environment is always the basics in the career. Indeed, the re-organization of Induction Talk is perceived as a considerable level of assurance and recognition towards the esteem and status of FAU and a sign of sincerity from our Management. Additionally, CX has agreed to extend our Outport Based Crew Agreement for another THREE years. The importance of this Agreement severely means a protection for Hong Kong based Cabin Crew. Therefore, your ExCo has tried real hard to safeguard the content of this Agreement. In the meantime, FAU will continue to monitor the situation to ensure the labour rights of our Hong Kong based Cabin Crew will be well protected. Our strong faith towards the betterment of Members has always been our top consideration, and FAU believes that the fidelity of Cabin Crew as the frontline staff shall always be cherished by the Company. In here, FAU would like to sincerely thank the ISD Management for an open and respectful discussion throughout the YEN. At the same time, our heartfelt appreciation goes to all Members for the concrete support and trust to your ExCo and the Union.
原定於上午與管理層的會面被延遲至下午，ExCo趁著空檔到機場接觸會員。 Meeting Adjourned until 2pm. ExCo is now meeting Members to give them heads up. https://www.facebook.com/faucpa/photos/a.585196058194000.1073741829.583671955013077/1555575714489358/?type=3
Dear Members, FAU ExCo are facing tremendous challenge when entering the final stage of our YEN. The response from Management to our very reasonable and down to earth proposal was totally a disappointment. Union Recognition Even though ISD claimed that the Management devotes a great deal of respect to the FAU, the fact is simply a reverse and ISD refused to acknowledge nor sign the Union Recognition Agreement. How shall FAU position ourselves and perceive this response from CX when she is not even daring enough to recognize our status officially? Outport Base Agreement Management aims to utilize and expand outport base, which FAU views this as a threat to Hong Kong Based Crew. FAU will not accept any alteration of the existing Agreement and we surely stand firm for an Extension of 3 years with the same terms signed. 13th Month and Pay Rise Management declined FAU for more discussions, solely with the reason of “Corporate Decision”. Apparently, the door for negotiation on this agenda has been violently shut by ISD. Your ExCo has already been extremely patient with the tactics that ISD used and their broken record regarding the topics on Retirement Age Extension. Not to further mention about the 135 minutes Standby Time, of which ISD has neglected the guidelines set by CAD. FAU and our Members are getting tired of their manipulation. CX is currently undergoing a vital business transformation, yet we are deeply regret to realise that, while CX organizational design is being restructured and operational visions being reformed, the mindsets of the Decision-Makers have never been enlightened or changed. What shall we expect when our Senior Management only manipulates “Time to Win” as a propaganda to win only for themselves but excluding the whole Crew Community? It is time for everyone of YOU to be ready and stayed tune for any ACTION! FAU ExCo 致各會員， 年終談判已進入倒數階段，今日的會議卻令人非常氣餒，所以很抱歉我們未能為大家帶來任何正面消息。 對於我們提出的加薪幅度及年終酬金方案，管理層以 ”Corporate Decision” 作結。 更嚴重的是，國泰不僅有意減短外站協議的年期，更無意確立FAU的地位。雖然管理層一直強調尊重工會，但身體卻很誠實，連一個不花分毫的集體談判協議亦拒絕簽署，更不容許工會進行induction talk。由此可見今次國泰 “Time to Win” 的所謂「架構重整」，只不過是換湯不換藥，以過時的舊思維去箝制工會地位，絲毫不打算挽救企業低落的形象。 請大家切勿忘記，公司對延長退休年齡問題一拖再拖，135分鐘候命上班時間的議題上漠視民航處指引！ 在此，工會現請各位會員做好 「熱身準備」，留意工會公佈進一步消息。 工會理事 https://www.facebook.com/faucpa/photos/a.585196058194000.1073741829.583671955013077/1554804464566483/?type=3
Dear Members, Update on our 6th Meeting for YearEnd Negotiation 2017 Today, ISD proposed an unacceptable proposal to our existing Outport Base Agreement which is due to expire this month. FAU has illustrated our sturdy stance on the Agreement and there is no more room for negotiation on the existing terms. We firmly believe that it is our bottom line of defence which shall never be compromised nor modified. FAU will never agree on any alteration to our agreement which will deprive the rights of our Members and will fight till the end to safeguard Members’ job security and benefits. For your reference, these are the points we endorse on our Agreement: 1. All destinations should remain available to all Hong Kong based crew. 2. The total number of outport-based crew should not exceed 15% of the total number of the Cabin Crew. 3. Outport based crew shall only operate based routes between outport bases. No other routes shall be involved. 4. Hong Kong based crew, excluding tag flights and unforeseen operational adjustments, will operate a minimum of 50% of overall flights on all the based routes. 5. Three based crew mixed flying should never happen. Stay tuned. United We Stand! Best Regards, FAU ExCo 親愛的會員： 2017年終談判第六個會議 於2012年開始簽訂的 “Outport Base Agreement” 將於本年底到期，管理層今日就現有協議提出大幅度修訂。工會強調，現有協議已是我們可以接受的底線。工會不會作出任何妥協及退讓，並已即時反對其建議。工會一直堅持義無反顧地保障會員的就業機會，以免香港員工的收入被褫奪。 以下是“Outport Base Agreement”的細則: 1. All destinations should remain available to all Hong Kong based crew. 2. The total number of outport-based crew should not exceed 15% of the total number of the Cabin Crew. 3. Outport based crew shall only operate based routes between outport bases. No other routes shall be involved. 4. Hong Kong based crew, excluding tag flights and unforeseen operational adjustments, will operate a minimum of 50% of overall flights on all the based routes. 5. Three based crew mixed flying should never happen. 請各位會員繼續留意工會公佈的消息。 工會理事
Dear Members, Update on our 4th Meeting for Year End Negotiation 2017 In the past two days, the Union has presented our proposal to ISD, mainly focused on the 13th Month Bonus, Pay Rise for 2018 and Union Recognition. The Union has already illustrated our concerns and ideas across. After all these topics being discussed preliminarily, ISD is now considering FAU’s proposal and discussion will be continued. At the same time, ISD has also raised out their concern on Productivity of crew’s performance and operation. The Union is now gathering more information before we could further discuss on this topic. Stay tuned for more updates. United We Stand! Best Regards, FAU ExCo 親愛的會員： 2017年終談判第四個會議 過去兩天，工會已向公司陳述我方建議書的內容，包括2018年的薪酬待遇、年終酬金以及商討確立工會地位的集體談判協議，雙方已就以上議題作出初步討論。 與此同時，公司亦向工會提出對空中服務員生產力的關注，工會現正收集各方面資料和數據，以便與公司作出討論。 請各位會員繼續留意工會公佈的消息。 工會理事
Update on our 2nd Meeting for Year End Negotiation 2017 The 1st YEN meeting began yesterday on 27 November. From the presentations attended, even though the overall business environment is perceived to be challenging, rebounds are anticipated and the business forecast is positive. As such, the Union is looking forward for an optimistic YEN result. The first day was started with a presentation from Mr. Martin Murray, Chief Financial Officer to brief us on the operational and market situations. And the direction will move towards digitized for improving connectivity and flexibility. In the afternoon, a presentation was held by Mr. John Cheng, Head of Cargo Sales and Distribution. Despite the volatile and furious competitions of the market, we deeply appreciate the hard work done by the Cargo Department, in which it contributes 22.9% share in the Company’s Total Revenue. CX will continue its position as a pioneer in Cargo of the region, especially benefitted from China’s inbound and outbound logistics, and partnerships with more airlines worldwide. On the second day of YEN, a presentation on Revenue was being held by Navin Chellaram, General Manager Revenue Management and Mr. Frank Wong, Head of Revenue Management. As expected by most of us, the first half of 2017 was not performing so well in revenue making. The overall pax revenue dropped. However, it is expecting to be getting better in the later half of 2017 and 2018. CX is undergoing a difficult time as a Hong Kong based company with increasing competitions. Aside from our local competitors, our strength of being the best hub in the Asian market is now being challenged with nearby airports as well. The yields of passenger has been closely monitored and therefore, CX have opened up some of the routes while cancelling some of the others. Even though the passenger load may seem to be full, but if the yield is not making considerable revenue as expected, these routes may consider as a burden to the Company. Therefore, CX focuses mainly on pushing up the yields instead of passenger load. Your ExCo are all prepared and determined for negotiation of our agendas on the Remuneration Package, Union Recognition and Extension of Outport Based Crew Agreement. Please stay tuned and we will keep you updated on the progress. Best Regards, FAU ExCo 親愛的會員： 本年度的年終談判已於十一月二十七日由國泰航空財務總裁馬天偉的簡報展開。馬天偉表示，國泰正致力於控制營運預算而非削減成本，未來亦會投放資源發展電子化運作。公司表示對營運前景表示相對樂觀，盈利將會續步回升。對此，工會期望公司會於年底與員工共享成果。 於同日下午，國泰航空貨運銷售部門代表John Cheng分享貨運佔國泰盈利中的22.9%，未來國泰將會繼續與LAN Chile合作，拓展南美貨運市場。縱然貨運業的日常運作仍然以紙張為主，為滿足客戶對縮短貨運日數的需求，國泰將會投放資金將運作電子化。雖然成都快鐵至歐洲路線將會通車，並預期對貨運生意會帶來負面，但國泰期望未來業績會受惠於一帶一路及港珠澳大橋。 收益管理總經理卓立言於今早亦向工會進行簡報，當中提及客運收益率持續受壓，表示其他航空公司的激烈競爭令客運收益率和收入加劇受壓，來年會主力推動客運收益率，預期下半年及二零一八年有望好轉。 工會理事已準備就緒，就薪酬待遇、集體談判權及延長外站基地協議與公司繼續餘下的年終談判，請各位會員留意工會的更新。 工會理事
蘋果日報 (28/11/2017) 國泰空中服務員促加薪3.5% 國泰今年上半年合共錄得20億元虧蝕，國泰空中服務員工會對於明年的加薪幅度亦趨向保守。 工會主席胡綺薇表示，提出加薪3.5%是近7年來最低，「往年都預佢講價，但今次真係底線」。加上有投資銀行預測國泰明年業績向好，相信資方有能力加薪，對達成共識感樂觀。 胡又說，明天將會晤高層正式討論加薪等事項，料約下月中完成談判。屆時正是香港航空機組人員協會（HKAOA）就機師被削減薪津一事進行投票。 胡綺薇稱若與資方談判破裂，不排除連同HKAOA發起工業行動。國泰則指，會繼續與兩大工會商討，期望達到共識。
https://hk.news.appledaily.com/local/daily/article/20171128/20228040 國泰空中服務員促加薪3.5% https://hk.news.appledaily.com/local/daily/article/20171128/20228040
Proposal of YEN 2017 Dear Members, Time passes and here comes to the Year End Negotiation (YEN) 2017. As we certainly know, 2017 has been a tough year for Cathay Pacific, not only we are seeing vigorous competitions in the market, but also the inner restructuring on the operational directions and leadership visions. However, none of these shall become the valid reason which undermines the rightful expectations of every hard-working Cabin Crew, and it is essential to maintain a sustainable morale and value of the faithfulness among each of us. As such, the focus of this year’s proposal lays mainly on the Remuneration Package and Union Recognition, together with the extension of the Outport Base Crew Agreement. Remuneration Package We demand for the 13th Month Salary Pay, which is fairly a legitimate expectation of all Cabin Crew for their devotion in work. Besides, we proposed a Salary Increment of not less than 3.5% for 2018. In the moment of rebranding, the Company has heavily invested in new aircrafts and products, updates of the current systems and infrastructures. Yet, what makes CX different is merely not these hardwares but its “People”. Cabin Crew are indeed the one who stand at the frontline to serve our valued passengers. Hence, our hard work has to be explicitly recognized because we are the People who connect passengers with CX. In the Union’s perspective, even though the market situation is getting more challenging, we see no solid ground for the Company to decline our demands because Cabin Crew are definitely not the root of the unhealthy business environment, yet, the policy inefficiencies and failures of the top-down decision-making. Therefore, the demands are purely reasonable and they should be positively fulfilled. Besides, we proposed to align the Salary Increment Date for all Cabin Crew. Basically, Hourly Paid Crew (HPC) is the only group in the Company who receive salary adjustment on 1 April every year, while other staff groups including Monthly Paid Crew (MPC), ground staff and office staff have their salary increment on 1 January. Not only this discrepancy could arouse brittle sentiments among Hourly Paid Crew, the practice deems to be nonsense and unreasonable. FAU is determined to fight against any kind of discrimination in our workplace. Hereby, we urge for a correction of the unfair measures. Progressive Allowance for BC is on our agenda again this year. Long waiting of promotion has been a controversial issue among the BC community and their disappointment is surely not difficult to understand. The Union’s proposal of a Progressive Allowance of 10% increment on the existing rate for all Hourly Paid BC upon completion in their 7th year of service would be the appropriate remedy in order to ease their accumulating discontent stemmed from prolonged promotion. Union Recognition FAU has NEVER positioned itself against the Company. We sincerely believe that a healthy relationship between FAU and CX means compatible growth of each other. In order to formally consolidate such relationship with mutual respect, we are demanding the Company of a Joint Agreement to acknowledge the indispensable status of the Union. Practically, the agreement greatly serves as a guarantee of support of the Management towards the whole Crew Community, and such identity assurance could turn into a great sense of confidence towards the Company so that each of us are more motivated in assisting the market winning movement. A win-win situation is well anticipated ultimately. There is no official channel for the new joiners to know about FAU, since the Induction Talk was unilaterally ceased by ISD many years ago. All these years, Your ExCo had fought hard trying to gain back the Induction Talk for the Inductees, a short briefing to introduce FAU during their training. Your ExCo sees this act as an educational perspective rather than something against the Company. Meanwhile, in order to fortify the Union’s representation for our Members solely, we suggest that ONLY FAU Members would be entitled with the terms and conditions in all negotiation achievements and agreements. This is simply a moral act so that we can be more receptive to our Members’ needs and to deliver significant appreciation to the long standing support. Outport Base Crew Agreement Outport Base Crew Agreement defines a great deal of assurance towards the welfare and benefits of Hong Kong based Cabin Crew. Under the current protection, it refrains outport based crew from operating other routes except their based ports, and the size of each base are strictly monitored. Hence, we demand an extension of the Agreement for three more years in order to maintain the job security of Hong Kong based crew and safeguard the local labour’s rights. We sincerely invite our Members to visit our website www.cpafau.org.hk to read the full version of YEN proposal this year. Yours in SOLIDARITY FAU Together Everyone Achieves More http://www.cpafau.org.hk/
Complimentary Tickets for 2017 HK Mega Showcase Dear Members, Complimentary Tickets is now available for the largest Christmas Events “15th Hong Kong Food Festival”; “15th HK Mega Showcase” on 26 - 27 Dec 2017 and also the “Hong Kong Wedding Fair” on 2 - 4 Feb 2018 which to be held at Hong Kong Convention and Exhibition Centre. The carnival gathers a variety of products including Asian food, high-quality household products, trendy accessories, creative decorations, worldwide delicacies, etc. to select. Visitors may also enjoy series of stage programmes like artist performances, singing contests …… The 2-day event is definitely a golden opportunity for consumers to fulfill their desires and appetites with the most attractive rates. Please visit FAU office during opening hours from 16 Nov – 30 Nov 2017 to collect the free tickets. Each full paid-up member is eligible to get the maximum of 6 tickets, until stocks last. FAU Office Opening Hours : Monday to Friday 9:00am – 5:00pm (except public holidays) Yours in SOLIDARITY FAU Together Everyone Achieves More https://www.facebook.com/faucpa/photos/a.584703378243268.1073741828.583671955013077/1535551063158490/?type=3
Exco at Arrival Hall B today, pls come by and and have a chat with us regarding fast track and other concerns, cu there!
Dear Members, Your ExCo will meet you at airport arrival hall B. Please be reminded to complete the promotion mitigation survey. The promotion path is in your hand! Please feel free to share your thought with us! https://docs.google.com/forms/d/1jApipQCWwMh9L5yU0qBoMaeqKVpo_CxnUA6fCoTUG40/viewform?ts=59ccbb36&edit_requested=true https://www.facebook.com/faucpa/photos/a.585196058194000.1073741829.583671955013077/1530988736948056/?type=3
勞工團體絕食 爭取集體談判權 http://s.nextmedia.com/apple/a.php?i=20171029&sec_id=4104&s=0&a=20197834 http://s.nextmedia.com/apple/a.php?i=20171029&sec_id=4104&s=0&a=20197834
FAU is now calling for our Member's support to pursue the " Legislation of Collective Bargaining Rights" and support by signing up the public petition organized by HKCTU. https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdyXZ4XJDvJXLAVWg-tbYdc2BEZqmoPWtHGn1LOspE8wFf0JA/viewform Back in 1997, HKSAR cropped up with a bill 9 days after the hand over to revoke the most important legislation for labour in Hong Kong. The provision of " Employee's Rights to Representation, Consultation and Collective Bargaining Ordinance 1997"* which has been passed in the Legco was being revoked without any prior signal. The drastic change was an extreme hard dose for the workers to swallow. The Employee's Collective Bargaining Right was suddenly being regard as creating far-reaching implications for the labour relations system in Hong Kong and it was being considered posing adverse effects to the harmonious labour relations which Hong Kong enjoys. Is it a genuine picture that the employees in Hong Kong are enjoying a harmony labour relations when we are being Mute and not having any rights to talk to our employers. In the eyes of the general public, FAU may be considered as one of the unions which is still able to enjoy Collective Bargaining. And yet, most of the Collective Bargaining agreements gained were through painful disputes, rally and sit-in whereby they can be largely avoided if Collective Bargaining has been legislated. Collective Bargaining is the basic right for labour and serves as a major indication on Union Recognition. It is also an important means to ensure the employment relationship will not lurch on the side of employers and that the voice of employees can be properly heard too. 2017 is the 20th Anniversary of " Abolition of Collective Bargaining Legislation". To alarm all the workers in Hong Kong, HKCTU has organized a "Hunger Strike" on the 28th October and a Rally on the 29th October. A time for the labour to stay united. FAU ExCo will join these actions and now we are calling for all FAU Members' active participations in the important activities. FAU strongly encourage our Members to join the public petition and donate HKD $20 for sponsoring HKCTU for posting advertisements on newspapers on the 27th of October. Please transfer your donation through Hang Seng account : 295-164578-001 and email the receipt to email@example.com *What is Collective Bargaining? The representation of Union must be recognised when the Membership exceeds 15% of the employee group with the 50% consent from the Membership. Employer is obligated to establish negotiation with the union for below items. (a) Employment contract and condition of service. (b) Working environment. (c) Division of Labour and Operation related issues. (d) Disciplinary and Grievance procedures. (e) Facilitates for Union and Employees. https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdyXZ4XJDvJXLAVWg-tbYdc2BEZqmoPWtHGn1LOspE8wFf0JA/viewform
二十年前回歸前夕，《集體談判權》*透過私人條例草案於立法會獲得通過。然而回歸後，臨時立法會便立刻凍結並廢除此法，為香港勞工權益的一大倒退。 FAU很幸運，早已透過團結抗爭得到與管理層談判的機會，並確立工會的地位。也許因此你會認為《集體談判權》有否立法並不重要，但其實這一切都並非必然。若沒有法律保障，僱主隨時可以離開談判桌，打工仔只能肉隨砧板上。 《集體談判權》是團結工人爭取權益的重要指標，唯有全香港的打工仔都擁有同樣的法律保障，爭取到應有的話語權，香港的勞工法例才能得以改善，而非一面倒地傾向僱主一方。 我們作為香港打工仔的一份子，必須站在同一陣線，要求政府重新為《集體談判權》立法，保障僱員能夠與僱主有合理及平等的關係。 今年10月29日為《集體談判權》廢法二十週年，為喚起各打工仔關注，10月28日職工盟將發起絕食行動，並於29日由皇后像廣場遊行至政府總部。FAU希望各位會員能支持以上行動。同時，FAU呼籲各會員能考慮參與聯署及捐款20元以支持職工盟於10月27日刊登報章廣告，相關資料可在以下連結中找到︰ https://www.facebook.com/HKCTU/posts/1844459592260972 *何謂《集體談判權》? 若職工會會員人數超過企業內員工人數的15%及獲得企業內超過50%的僱員授權，僱主必須承認該職工會並與之進行談判。 僱主須與獲承認的職工會進行談判的事項包括 (a) 僱傭條款及條件； (b) 實際工作環境； (c) 工作分配及工序安排； (d) 處理僱員紀律事宜的程序；及 (e) 職工會及其職員的設施。 https://www.facebook.com/HKCTU/photos/a.176347809072167.38487.169276086446006/1844459188927679/?type=3
Please check Cabin Crew Direct before heading to work. If you need to go for flight when typhoon signal no 8 or above is hoisted, 1. If your reporting time is after Typhoon No. 8 is hoisted or within two hours after signal is down, an Auto Reimbursement of Typhoon Allowance of $420 will be made to your payroll. 2. HUB Bus service between Tung Chung Citygate and Cathay City is available when Typhoon signal no 8 is hoisted until one hour after signal is down. 2. There are 6 different routes of HUB Bus running between CX City. You may refer to IntraCX for further details on the HUB service. 3. Taxi reimbursement can be made between home address to AEL or HUB station v.v. However, if you encounter situation whereby it require taxi to go directly to CX City, you may proceed your claim as needed and explanation will be required.